-
1 Международный Комитет Организации Фармацевты без Границ
Универсальный русско-английский словарь > Международный Комитет Организации Фармацевты без Границ
-
2 программа по парниковым газам
2.16 программа по парниковым газам (greenhouse gas programme): Добровольная или обязательная международная, национальная или субнациональная система или схема, в рамках которой осуществляется регистрация, учет или управление выбросами, удалением, сокращением выбросов или увеличением удаления ПГ вне границ организации или проекта по ПГ.
Источник: ГОСТ Р ИСО 14064-1-2007: Газы парниковые. Часть 1. Требования и руководство по количественному определению и отчетности о выбросах и удалении парниковых газов на уровне организации оригинал документа
2.14 программа по парниковым газам (greenhouse gas programme): Добровольная или обязательная международная, национальная или субнациональная система или схема, в рамках которой осуществляют регистрацию, учет или управление выбросами, удалением, сокращению выбросов ПГ (2.7)или увеличением удаления ПГ (2.8)вне границ организации или проекта по парниковым газам (2.12).
Источник: ГОСТ Р ИСО 14064-2-2007: Газы парниковые. Часть 2. Требования и руководство по количественной оценке, мониторингу и составлению отчетной документации на проекты сокращения выбросов парниковых газов или увеличения их удаления на уровне проекта оригинал документа
2.16 программа по парниковым газам (greenhouse gas programme): Добровольная или обязательная международная, национальная или субнациональная система или схема, в рамках которой осуществляют регистрацию, учет или управление выбросами, удалением, сокращением выбросов (2.7) или увеличением удаления (2.8) ПГ вне границ организации или проекта по ПГ.
Источник: ГОСТ Р ИСО 14064-3-2007: Газы парниковые. Часть 3. Требования и руководство по валидации и верификации утверждений, касающихся парниковых газов оригинал документа
9.4.1 программа по парниковым газам (greenhouse gas programme): Добровольная или обязательная международная, национальная или субнациональная система или схема, в рамках которой осуществляют регистрацию, учет или управление выбросами (9.1.1), удалением (9.1.6), сокращением выбросов (9.1.5)или увеличением количества удаляемых парниковых газов (9.1.7)вне границ организации (3.4)или проекта по парниковым газам (9.4.2).
[ИСО 14064-1:2006]
Источник: ГОСТ Р ИСО 14050-2009: Менеджмент окружающей среды. Словарь оригинал документа
3.1.6 программа по парниковым газам (greenhouse gas programme): Добровольная или обязательная международная, национальная или субнациональная система или схема, в рамках которой осуществляется регистрация, учет или управление выбросами, удалением, сокращением выбросов или увеличением удаления ПГ вне границ организации или проекта по парниковым газам.
[ИСО 14064-3:2006, статья 2.16]
Источник: ГОСТ Р ИСО 14065-2010: Газы парниковые. Требования к органам по валидации и верификации парниковых газов для их применения при аккредитации или других формах признания оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > программа по парниковым газам
-
3 прямой выброс парниковых газов
2.8 прямой выброс парниковых газов (direct greenhouse gas emission): Выброс ПГ из источников парниковых газов, являющихся собственностью организации или контролируемых ею.
Примечание - В настоящем стандарте используют понятия финансового и функционального управления для определения операционных границ организации.
Источник: ГОСТ Р ИСО 14064-1-2007: Газы парниковые. Часть 1. Требования и руководство по количественному определению и отчетности о выбросах и удалении парниковых газов на уровне организации оригинал документа
9.1.2 прямой выброс парниковых газов (direct greenhouse gas emission): Выброс парниковых газов (9.1.1) из источников парниковых газов (9.2.1), являющихся собственностью организации (3.4) или контролируемых ею.
Примечание - В ИСО 14064-1 использованы понятия финансового и функционального управления для установления рабочих границ организации.
[ИСО 14064-1:2006]
Источник: ГОСТ Р ИСО 14050-2009: Менеджмент окружающей среды. Словарь оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > прямой выброс парниковых газов
-
4 направленное действие
2.26 направленное действие (directed action): Специальная деятельность или инициатива, не разработанная в виде проекта по парниковым газам, которая выполняется организацией для сокращения или предотвращения прямых или косвенных выбросов ПГ или увеличения удаления ПГ.
Примечание 1 - Требования к проекту по ПГ установлены во второй части комплекса стандартов ИСО 14064.
Примечание 2 - Направленные действия могут быть непрерывными или дискретными.
Примечание 3 - Различия в выбросах ПГ или удалении ПГ, вызванные направленными действиями, могут происходить в рамках или за пределами границ организации.
Источник: ГОСТ Р ИСО 14064-1-2007: Газы парниковые. Часть 1. Требования и руководство по количественному определению и отчетности о выбросах и удалении парниковых газов на уровне организации оригинал документа
9.4.3 направленное действие (directed action): Специальная деятельность или инициатива, не организованная как проект по парниковым газам (9.4.2), которая выполняется организацией (3.4) для сокращения или предотвращения прямых или косвенных выбросов парниковых газов (9.1.1)или увеличения количества удаляемых парниковых газов (9.1.7).
Примечание 1 - Направленные действия могут быть непрерывными или дискретными.
Примечание 2 - Различия в выбросах ПГ или удалении ПГ, вызванные направленными действиями, могут происходить в рамках или за пределами организационных границ.
[ИСО 14064-1:2006]
Источник: ГОСТ Р ИСО 14050-2009: Менеджмент окружающей среды. Словарь оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > направленное действие
-
5 договор
1) (между государствами) treaty, pact, convention; accord амер.аннулировать договор — to abrogate / to cancel / to rescind / to repudiate a treaty
вступить в переговоры с целью адаптации договора к новым условиям — to negotiate the adaptation of a treaty to new conditions
выполнять договор — to implement / to observe / to abide by a treaty
завершить / закончить работу по составлению договора — to complete / to consummate a treaty
заключить договор — to conclude / to effect / to make / to enter into / to sign a treaty
заключить договор на ограниченный период времени — to conclude a treaty for a limited period of time
зарегистрировать / регистрировать договор — to register a treaty
зарегистрировать договор в Секретариате Организации Объединённых Наций — to register the treaty with the Secretariat of the United Nations
навязать кабальный / неравноправный договор — to impose an enslaving / inequal treaty (on, upon)
нарушить договор — to transgress / to violate a treaty; to break / to infringe a contract
представить договор для одобрения / утверждения — to submit a treaty for approval
придавать обязывающую силу договору, сделать договор обязывающим — to impart the binding force to a treaty, to make a treaty binding
признать договор недействительным — to declare a treaty invalid / null / void
присоединиться к договору (уже вступившему в силу) — to accede to / to join / to adhere to a treaty, to become a party to a treaty
пролонгировать договор, продлить действие договора — to prolong a treaty
ратифицировать договор — to confirm / to ratify a treaty
договор не может быть ратифицирован лишь в какой-л. части — the treaty cannot be ratified in part
договоры несовместимы друг с другом — the treaties are inconsistent with each other; договор остаётся в действии / в силе the treaty continues in operation
договор предусматривает, что... — the treaty stipulates that..
договор, срок которого истёк — the treaty which has expired
бессрочный договор — treaty for an indefinite term, permanent / undated treaty
военный договор — military agreement / treaty
гарантийный договор — contract of indemnity, guarantee treaty, treaty of guarantee
дружественный договор между отдельными лицами / партиями / правительствами — concordat
локальный / локализованный договор — localized treaty
мирный договор — peace treaty, treaty of peace
многосторонний договор о контроле над вооружением и разоружении — multilateral treaty on arms control and disarmament
многосторонний сбалансированный и полностью контролируемый договор — multilateral balanced and fully verified treaty
неравноправный договор — inequitable / unequal treaty
открытый договор, договор, открытый для подписания — open treaty
равноправный договор — equitable / nondiscriminatory treaty
ранее существовавший договор — former / pre-existing treaty
секретный / тайный договор — secret covenant / treaty
союзный договор — treaty of alliance / union
торговый договор — trade / commercial treaty
трёхсторонний договор — triangular / trilateral / tripartite treaty
устный договор — parol / oral treaty
аннулирование договора — abrogation / cancellation of a treaty
в соответствии с буквой и духом договора — in accordance / on compliance with the letter and spirit of the treaty
вступление договора в силу — entry into force of a treaty, coming of a treaty into force
выполнение договора — execution / fulfilment / implementation of a treaty
добросовестное выполнение договора — fulfilment / implementation of a treaty in good faith
обеспечить полное выполнение всех положений и пониманий договора — to achieve the full implementation of all the provisions and understandings of the treaty
проверять выполнение договора — to check up on one's compliance with the treaty, to review the operation of the treaty
проверка выполнения договора — verification / review of a treaty
средства, обеспечивающие выполнение договора — means to secure the performance of a treaty
выход из договора — pull-out / withdrawal from a treaty
выход из договора / отказ от договора с уведомлением — withdrawal from a treaty with notice
действие договора — effect / operation of a treaty
прекратить действие договора — to terminate (the operation of) a treaty, to bring a treaty to an end
прекращение действия договора с согласия участников — termination of a treaty by consent of the parties
прекращение действия договора (вследствие истечения его срока или в результате возникновения определённого оговорённого условия) — expiration of a treaty
продлить срок действия договора — to prolong the time of operation of a treaty, to extend a treaty
основание для оспаривания действительности договора — ground for impeaching the validity of a treaty
денонсация / денонсирование договора — denunciation of a treaty
договоры государств-участников, заключённые до создания сообщества с третьими странами — pre-community treaties of member-states with third countries
договоры, заключённые до получения независимости — pre-independence treaties
договор, заключённый страной пребывания — treaty concluded by the country of residence
договор, запрещающий все испытания ядерного оружия — treaty banning all nuclear weapon tests
договор, который не предусматривает денонсации или отказа — the treaty which does not provide for denunciation or withdrawal
договор, не имеющий законной силы — invalid treaty
договор, не направленный против третьей стороны — nondiscriminatory treaty
договор, не требующий особых законодательных мероприятий — self-executing treaty
договор безопасности — security treaty / pact
"Д. о взаимном неприменении силы и поддержании отношений мира между государствами" — "Treaty on Mutual Non-Use of Force and Maintenance of Peaceful Relations among States"
договор о взаимопомощи — treaty of mutual assistance, mutual assistance pact
договор о всеобъемлющем запрещении испытаний ядерного оружия — comprehensive test ban treaty (CTB treaty)
договор о выдаче преступника — extradition treaty, treaty of extradition
договор о гарантиях — guarantee treaty, treaty of guarantee
договор о дружбе, добрососедстве и сотрудничестве — treaty of friendship, neigh-bourliness and cooperation
договор о дружбе, сотрудничестве и взаимопомощи — treaty of friendship, cooperation and mutual assistance
"Д. о запрещении испытаний ядерного оружия в атмосфере, в космическом пространстве и под водой" — "Treaty Banning Nuclear Weapon Tests in the Atmosphere, in Outer Space and Under Water"
договор о запрещении подземных испытаний ядерного оружия — treaty banning underground nuclear-weapon tests
договор о зоне, свободной от ядерного оружия — nuclear-weapon-free-zone treaty
договор о мире, дружбе и сотрудничестве — treaty of peace, friendship and cooperation
договор о нейтралитете — treaty of neutrality, neutrality treaty
договор о ненападении — nonaggression pact / treaty
договор о торговле и судоходстве / мореплавании — treaty of / on commerce and navigation
Договор об обычных вооружённых силах в Европе — Agreement on Conventional Forces in Europe, CFE
Договор об ограничении стратегических вооружений / ОСВ — Strategic Arms Limitation Treaty, SALT
договор, открытый для присоединения третьих государств — treaty opened to accession of third states
договор по противоракетной обороне, ПРО — Anti-Ballistic Missile Treaty (ABM treaty)
не выходить из договора по ПРО в течение согласованного времени — not to withdraw from the ABM treaty for a specified period of time
Договор по ракетам средней и меньшей дальности, РСМД — Treaty on the Elimination of Intermediate-Range and Shorter-Range Missiles
договор, подлежащий выполнению в будущем — executory treaty
договор, предусматривающий аналогичные / равные / одинаковые привилегии — treaty providing for reciprocal privileges
договор, принятый в рамках международной организации — treaty adopted within an international organization
договор с внесённой / внесёнными в него поправкой / поправками — treaty as amended
договоры, устанавливающие свободу судоходства на международных водных путях или реках — treaties according freedom of navigation in international waterways or rivers
договор, устаревший в силу тех или иных событий — treaty outmoded by events
заключение договора — conclusion / formation of a treaty, treaty-making
исполнение договора — execution of a treaty / contract
нарушение договора — breach / infringement / violation of a treaty
грубое нарушение договора — gross / flagrant violation of a treaty
несоблюдение договора — noncompliance with / nonobservance of a treaty
быть несовместимым с объектом / целями договора — to be incompatible with the object and purpose of a treaty
обязательная сила / обязательность договоров — binding / obligatory force / obligation of treaties
отказ от договора — repudiation / renunciation of a treaty
полный свод договоров, заключённых страной пребывания — complete set of treaties concluded by the country of residence
поправка к договору — amendment to a treaty, amending clause
порядок / система размещения материала в договоре — arrangement of a treaty
продление / пролонгация договора — clause of a treaty
спорные пункты договора — controversial provisions of a treaty, contentious clauses in a treaty
стороны, подписавшие договор — parties to a treaty
сторона, связанная договором — party bound by a treaty
разработать текст договора — to draft / to frame the text of a treaty
расположение / структура текста договора — arrangement of the text of a treaty
условия договора — stipulations / terms of a treaty
контролировать выполнение условий договора — to supervise the observance of the treaty provisions / terms
со всеми вытекающими из договора правилами и обязанностями — with all the rights and duties arising from the treaty
2) (соглашение, контракт) agreement, contract, concord -
6 метод
мméthode, mode, système, procédé; (процедура, порядок) procédure; ( практика) pratique; (приём, способ) techniqueупрощённый метод бухгалтерского учёта — système de comptabilité simplifié, système abrégé
метод единовременного начисления износа по восстановительной стоимости — système d'amortissement par remplacement
методы погрузки, разгрузки и перемещения грузов — techniques de manutention
метод прямых амортизационных списаний — amortissement direct, système d'amortissement direct
метод учёта "первая партия на приход - первая в расход" — = метод учёта "первым поступил - первым продан" méthode "premier entré - premier sorti"
метод учёта "первым поступил - первым продан" — = метод учёта первая партия на приход - первая в расход
метод учёта "последняя партия на приход - первая в расход" — = метод учёта "последним поступил - первым продан" méthode "dernier entré - premier sorti"
- дегрессивный метод амортизацииметод учёта "последним поступил - первым продан" — = метод учёта последняя партия на приход - первая в расход
- прогрессивный метод амортизации
- метод анализа
- методы бухгалтерского учёта
- двойной метод бухгалтерии
- метод Дельфи
- метод дерева решений
- методы деятельности
- методы хозяйственной деятельности
- метод изготовления
- метод исследования
- метод исторической оценки
- метод исчисления
- позаказный метод калькуляции
- посерийный метод калькуляции
- методы контроля
- сметный метод контроля
- метод критического пути
- метод маркетинга
- метод мозгового штурма
- метод Монте-Карло
- метод найма
- метод налогообложения
- метод направляемого собеседования
- методы научной организации труда
- метод начисления износа
- выборочный метод обследования
- метод окупаемости
- метод оценивания
- метод оценки
- метод оценки состояния предприятия
- метод перекрёстного воздействия
- метод периодической инвентаризации
- метод планирования
- методы повышения прибыльности
- методы повышения эффективности
- метод подбора кадров
- метод принятия решений
- метод проб и ошибок
- действовать методом проб и ошибок
- метод прогнозирования
- сценарный метод прогнозирования
- методы производства
- капиталоёмкие методы производства
- методы проникновения
- методы размещения ценных бумаг
- метод расчёта
- метод расширения границ
- методы реализации
- метод регулирования
- метод руководства
- методы сбыта
- метод свободного собеседования
- метод ситуационного обучения
- метод сложных процентов
- метод списаний
- метод сравнения факторов
- метод средневзвешенных издержек
- методы стимулирования сбыта
- метод управления
- научные методы управления
- метод управления запасами
- методы хозяйствования
- методы ценообразования
- аналитический метод
- балансовый метод
- взаимосвязанные методы
- директивный метод
- качественный метод
- количественный метод
- научный метод
- нормативный метод
- описательный метод
- опросный метод
- подрядный метод
- статистический метод
- устаревший метод
См. также в других словарях:
ОРГАНИЗАЦИИ ТЕОРИЯ — (ORGANIZATION THEORY) Данный термин обозначает совокупность эмпирических наблюдений и теоретических заключений относительно, во первых, факторов, влияющих на организационную структуру, и, во вторых, социального поведения на предприятиях, в… … Социологический словарь
ГОСТ Р ИСО 14064-1-2007: Газы парниковые. Часть 1. Требования и руководство по количественному определению и отчетности о выбросах и удалении парниковых газов на уровне организации — Терминология ГОСТ Р ИСО 14064 1 2007: Газы парниковые. Часть 1. Требования и руководство по количественному определению и отчетности о выбросах и удалении парниковых газов на уровне организации оригинал документа: 2.20 базовый год (base year):… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Репортёры без границ — (фр. Reporters sans frontières; RSF) интернациональная негосударственная организация, защищающая свободу прессы и выступающая в защиту журналистов и сетян во всём мире[1]. Организация борется против цензуры и за освобождение… … Википедия
Журналисты без границ — Репортёры без границ (франц. Reporters sans frontières RSF) интернациональная негосударственная организация, заявляющая, что она охраняет свободу слова во всем мире. Официально организация борется против цензуры и за освобождение журналистов,… … Википедия
Репортеры без границ — Репортёры без границ (франц. Reporters sans frontières RSF) интернациональная негосударственная организация, заявляющая, что она охраняет свободу слова во всем мире. Официально организация борется против цензуры и за освобождение журналистов,… … Википедия
Международная организация "Врачи без границ" — Врачи без границ (международное название Médecins Sans Frontières, сокращенно MSF) негосударственная международная ассоциация, предоставляющая неотложную помощь жертвам вооруженных конфликтов, природных катастроф и тем, кому… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Врачи без границ — Логотип организации Врачи без границ (фр. Médecins sans frontières) неправительственная международная организация по оказанию медицинской помощи людям, пострадавшим в результате вооружённых конфликтов и стихийных бедствий. Организация… … Википедия
ПРАВОПРЕЕМСТВО ГОСУДАРСТВЕННЫХ ГРАНИЦ — переход прав и обязанностей относительно положения линии границы при правопреемстве государств. В соответствии с Венской конвенцией о правопреемстве государств в отношении договоров 1978 г. (в силу не вступила) правопреемство государств как… … Юридическая энциклопедия
ПРАВОПРЕЕМСТВО ГОСУДАРСТВЕННЫХ ГРАНИЦ — переход прав и обязанностей относительно положения линии границы при правопреемстве государств. В соответствии с Венской конвенцией о правопреемстве государств в отношении договоров 1978 г. правопреемство государств как таковое не затрагивает… … Энциклопедический словарь экономики и права
Учёба без границ — (далее УБГ) (фр. Études sans frontières) это организация, целью которой являются помощь и поддержка мотивированных молодых людей из регионов, пострадавших от военных действий, с целью их образования в европейских университетах для… … Википедия
Перебазирование предприятия (организации, отдельного производства) — Под перебазированием предприятия (организации, отдельного производства) понимается прекращение его деятельности на ранее выделенном участке территории города Москвы и возобновление той же или аналогичной деятельности на новой территории в… … Официальная терминология